Lundi 30 octobre 1944

Saint Père en Retz

"Le Grand Rouaud"

C-47A-75-DL Skytrain - #42-100864

441st Troop Carrier Group / 301st Troop Carrier Squadron

Pages du livre de Luc Brauer "Les incroyables échanges"

 

P/W and XDetachment

Military Intelligence Service - REPORT FOR THE ADJUTANT’S OFFICE - And QUESTIONNIRE FOR I.S.9 (WAE) PERSONNEL

11 DEC 44

(Date)

Norelius Jacke F/O T-2556

(Name) (Rank) (ASN)

75 Date Missing in Action: oct 30 1944

(Target) (Number of missions)

Return to UK: 11DEC 44

441st TCs 99th TCs

(Unit)

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

MEMBERS OF CREW: (List names by positions and indicate what happened to each one)

PILOT – Keller, Leonard (1st Lt, 0139964 R+D 2740

CO-PILOT – Norelius Jack – captured later escaped

NAVIGATOR

BOMBARDIER Crew Chief – Milke, Louis – T/Sgt 32608732- R+D Rep Wounded

RADIO OPERATOR – Bush, Roger E –Cpl 31668389- R+D Rep (wounded)

TOP TURRET GUNNER

WAIST GUNNER

WAIST GUNNER

TAIL GUNNER

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Date, time and approximate location of plane crash or landing. 20 miles South West St Nazaire 17.45

Nature and extent of damage to plane when source bailed out . was it in fire, etc ?

At approximately what altitude did source bail out? ____

Were any of crew injured or killed, before the plane crashed? Yes Two

Radio operator Crew Chief Both Wounded

What number of the crew bailed out? Did their parachutes open?

NONE

Did the plane explode on striking the ground? NO

Did source se any other members of the crew dead or alive after reaching the ground?

None dead

Did he receive any information from other as to whether any other members of the crew were dead or alive? If so,

give details furnished by his informant and whether the other crew members were identified by name or otherwise.

All Crew Members were taken Prisoners

Did source examine the wreckage of the plane? If so, what was its conditions? Yes

The wings were torn off The radio compartment was on fire and also the cockpit. There was and

explosion

If the plane crashed in water how far was the plane from land and by what means was

source rescued and what life rafts, wreckage, etc., remained on the surface that would have assisted other

personnel to keep afloat.

What is source’s opinion as the fate of the other crew members and his reason for his opinon?

All crew members were taken prisoners.

Were you wounded? No

Were you in German hands? Yes

Did you kill any Germans in escaping? NO

Have you previously give the name of your helpers? Yes

List any names previously omitted, showing what help was given?

What security briefing were you given? IS q

What souvenirs do you still possess? One German spoon

Home address. Route 4 Box 640 Vancouver, Washington

List names of American or British personnel believed to have arrested by Germans.

List names of American or British personnel believed to be evading.

P / W et XDetachment

Service de renseignement militaire

RAPPORT DU BUREAU DE L'ADJUDANT

Et QUESTIONNIRE POUR LE PERSONNEL I.S.9 (WAE)

11 DÉCEMBRE 44

Date

Norelius Jacke F / O T-2556

(Nom) (Rang) (ASN)

75 Date de disparition au combat: 30 octobre 1944

(Cible) (Nombre de missions)

Retour au Royaume-Uni: 11DEC 44

441ème TC 99ème TC

(Unité)

.................................................................................................................................................................

MEMBRES DE L'ÉQUIPAGE: (Dressez la liste des noms par poste et indiquez ce qui est arrivé à chacun)

PILOTE - Keller, Leonard (1er lieutenant, 0139964 R + D 2740

CO-PILOT - Norelius Jack - capturé par la suite évadé

NAVIGATEUR

BOMBARDIER Chef d'équipe - Milke, Louis - T / Sgt 32608732- Représentant R + D blessé

OPÉRATEUR DE RADIO - Bush, Roger E -Cpl 31668389- Rep R + D (blessé)

MITRAILLEUR DE TOURELLE INFERIEURE

MITRAILLEUR DE DROITE

MITRAILLEUR DE GAUCHE

MITRAILLEUR DE QUEUE

.......................................................................................

Date, heure et lieu approximatif de l'accident ou de l'atterrissage. 32 km au sud-ouest de St Nazaire 17h 45.

La nature et l'ampleur des dommages causés à l'avion lorsque le témoin s’est extrait. L’avion était-il en feu, etc.?

À peu près à quelle altitude le témoin s'est-il éjectée ? ____

Des membres d'équipage ont-ils été blessés ou tués avant que l'avion ne s'écrase ? Oui Deux

L’opérateur radio et le chef d’équipage ont tous deux été blessés

Combien de membres d’équipage ont sauté? Leur parachute s’est-il ouvert?

AUCUN

L'avion a-t-il explosé en tombant au sol ? NON

Le témoin a-t-il trouvé d'autres membres de l'équipage morts ou vivants après avoir atteint le sol ?

Aucun mort

A-t-il reçu des informations d'autres personnes pour savoir si d'autres membres de l'équipage étaient morts ou vivants ? Si oui, donnez les détails fournis par son informateur et si les autres membres d'équipage ont été identifiés par leur nom ou de toute autre manière.

Tous les membres d'équipage ont été fait prisonniers. Est-ce que le témoin a examiné l'épave de l'avion? Si oui, dans quel état était-il ? Oui

Les ailes ont été arrachées, le compartiment radio était en feu et aussi le cockpit. Il y a eu une explosion. Si l'avion s'est écrasé dans l'eau, à quelle distance l'avion était-il de la terre et par quels moyens le témoin a-t-il été sauvée et quels radeaux de sauvetage, épave, etc., sont restés sur la surface qui aurait aidé d'autres membres de l’équipage à rester à flot.

Quelle est l'opinion du témoin sur le sort des autres membres de l'équipage et la raison de son opinion ?

Tous les membres d'équipage ont été faits prisonniers.

Étiez-vous blessé ? Non

Etiez-vous aux mains des Allemands ? Oui

Avez-vous tué des Allemands en vous échappant ? NON

Avez-vous déjà donné le nom de ceux qui vous ont aidés ? Oui

Liste des noms précédemment omis, indiquant quelle aide a été donnée ?

Quel exposé sur la sécurité avez-vous reçu ? IS q

Quels souvenirs avez-vous encore ? Une cuillère allemande

Adresse du domicile. Route 4 Box 640 Vancouver, Washington

Dressez la liste des membres du personnel américain ou britannique susceptibles d'avoir été arrêtés par des Allemands.

Dressez la liste des noms de membres du personnel américain ou britannique susceptibles de s’être échappés.

 

TRADUCTION (Jean-Jo Dupas, ASBL) - Novembre 2017
P/W and X Detachment

Military Intelligence Service. REPORT FOR THE ADJUTANT’S OFFICE - And QUESTIONNIRE FOR I.S.9 (WAE) PERSONNEL

11 DEC 44

(Date)

KELLER, LEONARD ……. 73994

(Name) (Rank) (ASN)

75 Date Missing in Action: 30 oct 44

(Target) (Number of missions)

99th TROOP CARRIER SOD Return to UK: 11DEC 44

441th TROOP CARRIER G.P.

(Unit)

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

MEMBERS OF CREW: (List names by positions and indicate what happened to each one)

PILOT – Keller, Leonard – captured later escaped

CO-PILOT – Norelius , Jack – captured later escaped

NAVIGATOR

BOMBARDIER

RADIO OPERATOR – Bush, Roger – Captured later Repatriated (wounded)

TOP TURRET GUNNER Crew Chief – Milki, Louis - Captured later Repatriated (wounded)

BALL TURRET GUNNER

WAIST GUNNER

WAIST GUNNER

TAIL GUNNER

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Date, time and approximate location of plane crash or landing. 30 octobre – 17h45

North of St Pere en Retz

Nature and extent of damage to plane when source bailed out . was it in fire, etc?

Plane was on fire in radio compartiment + Rt. Engine knocket out and on fire. Make a crash landing whu… up.

At approximately what altitude did source bail out? ____

Were any of crew injured or killed, before the plane crashed? Yes CPL Roger Bush ) wounded by …

I/Sgt Louis Milki )

What number of the crew bailed out? Did their parachutes open ?

NONE

Did the plane explode on striking the ground ? NO

Did source se any other members of the crew dead or alive after reaching the ground ?

ALL persons were alive and get out of the airplane-

Did he receive any information from other as to whether any other members of the crew were dead or alive? If so, give details furnished by his informant and whether the other crew members were identified by name or otherwise.

Did source examine the wreckage of the plane? If so, what was its conditions

Both wings torn off. Radio compartment and cockpit was lu….ved up. Fuselage was in one piece

If the plane crashed in water how far was the plane from land and by what means was

source rescued and what life rafts, wreckage, etc., remained on the surface that would have assisted other personnel to keep afloat.

What is source’s opinion as the fate of the other crew members and his reason for his opinon ?

All crew members are safe in America

Were you wounded ? No

Were you in German hands? Yes from 30 oct 44 to nov 44

Did you kill any Germans in escaping ? NO

Have you previously give the name of your helpers ? Yes

List any names previously omitted, showing what help was given ? ____

What security briefing were you given ? IS q at Nozay

What souvenirs do you still possess? 1 GERMAN SPOON

Home address. 620 S0.W. 4th ST. PENDLETON, OREGON

List names of American or British personnel believed to have arrested by Germans.

____

List names of American or British personnel believed to be evading.

TRADUCTION (Jean-Jo Dupas, ASBL)

P / W et XDetachment

Service de renseignement militaire

RAPPORT DU BUREAU DE L'ADJUDANT

Et QUESTIONNIRE POUR LE PERSONNEL I.S.9 (WAE)

11 DÉCEMBRE 44

KELLER, LEONARD ....... 73994

(Nom) (Rang) (ASN)

75 Date de disparition au combat: 30 oct 44

(Cible) (Nombre de missions)

99e TRANSPORT DE TROUPES SOD Retour au Royaume-Uni: 11DEC 44

441ème TRANSPORT DE TROUPES G.P.

(Unité)

.................................................................................................................................................................................

MEMBRES DE L'ÉQUIPAGE: (Dressez la liste des noms par poste et indiquez ce qui est arrivé à chacun)

PILOT - Keller, Leonard - capturé par la suite évadé

CO-PILOT - Norelius, Jack - capturé par la suite évadé

NAVIGATEUR

BOMBARDIER

OPÉRATEUR RADIO - Bush, Roger - Capturé par le suite, rapatrié (blessé)

MITRAILLEUR DE TOURELLE SUPERIEURE Chef d'équipe - Milki, Louis - Capturé par la suite rapatrié (blessé).

MITRAILLEUR DE TOURELLE INFERIEURE

MITRAILLEUR DE DROITE

MITRAILLEUR DE GAUCHE

MITRAILLEUR DE QUEUE

...........................................................................

Date, heure et lieu approximatif de l'accident ou de l'atterrissage. 30 octobre - 17h45

Au nord de Saint Père en Retz

La nature et l'ampleur des dommages causés à l'avion lorsque le témoin s’est extrait. L’avion était-il en feu, etc. ?

L'avion était en feu dans le compartiment radio + RT. Le moteur était hors service et en flamme. Nous avons effectué un atterrissage en catastrophe.

À peu près à quelle altitude le témoin s'est-il éjecté ?

Des membres d'équipage ont-ils été blessés ou tués avant que l'avion ne s'écrase ? Oui

CPL Roger Bush ) blessé par ...

1st Sgt Louis Milki)

Combien de membres équipage ont sauté? Leur parachute s’est-il ouvert ?

AUCUN

L'avion a-t-il explosé en tombant au sol ? NON

Le témoin a-t-il trouvé d'autres membres de l'équipage morts ou vivants après avoir atteint le sol ?

Toutes les personnes étaient en vie et sortaient de l'avion.

A-t-il reçu des informations d'autres personnes pour savoir si d'autres membres de l'équipage étaient morts ou vivants ? Si oui, donnez les détails fournis par son informateur et si les autres membres d'équipage ont été identifiés par leur nom ou de toute autre manière.

Est-ce que le témoin a examiné l'épave de l'avion ? Si oui, dans quel état était-il ?

Les deux ailes étaient arrachées. Le compartiment radio et le cockpit étaient éjecté. Le fuselage était d'une seule pièce.

Si l'avion s'est écrasé dans l'eau, à quelle distance l'avion était-il de la terre et par quels moyens le témoin a-t-il été sauvée et quels radeaux de sauvetage, épave, etc., sont restés sur la surface qui aurait aidé d'autres membres de l’équipage à rester à flot.

Quelle est l'opinion du témoin sur le sort des autres membres de l'équipage et la raison de son opinion ?

Tous les membres d'équipage sont en sécurité en Amérique.

Étiez-vous blessé ? Non

Etiez-vous aux mains des Allemands ? Oui du 30 oct 44 au nov 44

Avez-vous tué des Allemands en s'échappant ? NON

Avez-vous déjà donné le nom de ceux qui vous ont aidés ? Oui

Liste des noms précédemment omis, montrant quelle aide a été donnée ?

Quel exposé sur la sécurité avez-vous reçu ? IS q à Nozay

Quels souvenirs avez-vous gardé ? 1 CUILLÈRE ALLEMANDE

Adresse du domicile. 620 S0.W. 4ème ST. PENDLETON, OREGON

Dressez la liste des membres du personnel américain ou britannique susceptibles d'avoir été arrêtés par des Allemands.

Dressez la liste des noms de membres du personnel américain ou britannique susceptibles de s’être échappés.

 

TRADUCTION (Jean-Jo Dupas, ASBL) - Novembre 2017
Récit de l’atterrissage en catastrophe du dakota à st Père en Retz le 30 octobre 1944 et destin de l’équipage.

 

Mission was resupply and load of antitank mines to A-93 field north of St Quentin. Mission accomplished and good delivered.On return trip became separated from formation and lost in overcast at 800 ft altitude. Checked in with Cherbourg radio and got N-S bearing, but could not get any other bearing. Suddenlyther was a burstof flak whitch got us in the wings and the rear part of the fuselage. Another burst got the right engine and the radio compartment. The ship was on fire, we had lost altitude, and there wa nothing to do but to come in for a crash landing. As we did so, a tree took off most of the left wing.

All four of us got out and ran for about 100 yards, but as two of the men were wounded, they were having a pretty tough time of it. We went back to the ship to try and get the first aid kits, and ther 30-40 Germans were waiting for us and took us prisoner at once. They took the two wounded men to the hospital and turned F/O Norelius and me over the Major who was in charge of the flak batteries. He took us to his home and fed us, and at the same time was trying to get information out of us through an interpretor. The next day we were rowed across the Loire and put in the PW camp in a cell by ourselves. Then a Lt Bernstein questioned us and wanted to know what we were doing in that section af the country. He made F/O Norelius strip and examined his clothes very thoroughly, but he only gave a casual frisking. After that we were turned loose in the camp.

There were 21 Americans in the camp (18 EM & 3 Os) and their morale was as good as could be under the circumstances. We all thought about escape constantly and discussed the possibilities among ourselves, but there were not many chances for escape. During the day the guard was excellent, but we thought that we might be able to slip out at night. The fact that we only had lights three a week was an added help. At about 18.30 every evening, The guart came in to check up on us, and after that we were locked into our room and left alone for the night. In addition to the three American officers, there were two Britishers; Captain Foot and W/O Hill; and a French FFI doctor (Lt Rollin, who had a small room To himself adjoining ours). We had a plan among us that if ever one of us was able to remain outside and skip bed check, that we would come back and unlock the door and let the others out. Then we should try to sneak out through the dark factory building next door, over a wall, and then over the barbed wire fence, and to freedom through the railroad yard.

On the night of 20 November I happened to be in the latrine when the guard came in to the room to take bed check. I was fairly dark in the room and he did not observe my absence. When he called my name, F/O Norelius answered for me, and then when the guard locked the door and went away. About ten minutes later I went back and unlocked the door and went away; and then we all waited together in the room until around 20.00, by whitch time it was good and dark. Then we took of our shoes and slipped out of the room . Capt Foot and Lt Rollin went first, then F/O Norelius and I, and finally Lt Silva and W/O Hill Silva and Hill made some kind of a noise, and the guard went to investigate it Meanwhile we four made it over the

hangar wall, over the barbed wire fence, and finally over a gate and into the railway yard. There we put on our shoes and then walked up the railway track together for about half a mile. We decided to split up into two groups of two, and Foot et Rollin went of in one direction, and Norelius and I in another. Foot and Rollin were later caught by a French farmer and Handed back to the Germans. Norelius and I layed out in a swamp

until about 18.00 the next afternoon when we contacted a lone Frenchman. He went and got another man, who came and told us that we should hide out for a couple of days until the search should die down. From then on our journey was arranged.

 

TRADUCTION (Jean-Jo Dupas, ASBL)

 

La mission était le réapprovisionnement et le chargement de mines anti-chars au champ A-93 au nord de Saint-Quentin. Mission accomplie et livraison assurée. Lors du voyage retour nous avons été séparés de la formation et égarés dans la couverture nuageuse à une altitude de 250 m. Guidés par la radio de Cherbourg, nous avons pris la direction N-S, mais nous n'avons pas pu obtenir d’autres relevés sur notre position. Brusquement, il y eut une rafale de DCA qui nous a touchés dans les ailes et dans la partie arrière du fuselage. Une autre rafale a touché le moteur droit et le compartiment radio. L’appareil était en feu, nous avions perdu de l'altitude, et il n'y avait rien à faire que d'atterrir en catastrophe. Pendant la manoeuvre, un arbre a arraché la majeure partie de l'aile gauche.

Tous les quatre nous sommes sortis et avons couru une trentaine de mètres, mais comme deux des hommes étaient blessés, ils étaient en grande difficulté. Nous sommes retournés à l’avion pour essayer de récupérer les trousses de premiers secours, mais 30 à 40 Allemands nous attendaient et nous ont faits prisonniers immédiatement. Ils ont emmené les deux blessés à l'hôpital et ont renvoyé le commandant Norelius et moi au commandant qui était responsable des batteries antiaériennes. Il nous a emmenés chez lui et nous a donné à manger, et en même temps il tentait de nous interroger avec l’aide d’un interprète. Le lendemain nous avons franchi la Loire dans un bateau à rame et on nous a mis dans le camp de POW dans des cellules individuelles. Puis, le lieutenant Bernstein nous a interrogés et a voulu savoir ce que nous faisions dans cette partie du pays. Il a obligé le copilote Norelius à se déshabiller et il a examiné ses vêtements de très près, mais il n'a procédé qu’à une fouille rapide. Après cela, nous avons été lâchés dans le camp.

Il y avait 21 Américains dans le camp (18 EM et 3 Os) et leur moral était aussi bon que possible dans ces circonstances. Nous ne pensions qu’à nous échapper et discutions des possibilités entre nous, mais il n'y avait pas beaucoup de chances de s’échapper. Pendant la journée, la garde était importante, mais nous pensions que nous pourrions sortir la nuit. Le fait que nous n'avions de la lumière que trois fois par semaine était une chance supplémentaire. Vers 18h30 tous les soirs, le garde venait nous voir, et après nous étions enfermés dans notre chambre et nous restions seuls pour la nuit. En plus des trois officiers américains, il y avait deux Britanniques ; le Capitaine Michael Richard Daniell Foot et Warrant Officer John Bernard Hill ; et un médecin français FFI (le lieutenant Rollin, qui avait une petite chambre à côté de la nôtre). Nous avions échafaudé un plan : si jamais l'un d'entre nous pouvait rester hors de la chambre et éviter l’appel aux lits, il reviendrait ouvrir la porte et libérer les autres. Ensuite, nous devrions tenter de nous faufiler à travers le bâtiment sombre de l'usine d’à côté, franchir un mur, puis la clôture en fil de fer barbelé, et retrouver la liberté par la gare de triage.

Dans la nuit du 20 novembre, il se trouve que j’étais dans les latrines lorsque le gardien est entré dans la pièce pour l’appel aux lits. Il faisait assez sombre dans la pièce et il ne s’est pas aperçu de mon absence. Quand il a appelé mon nom, le copilote Norelius a répondu pour moi, alors le gardien a verrouillé la porte et est parti. Environ dix minutes plus tard, je suis retourné et ai déverrouillé la porte et nous étions libres. Alors nous avons tous attendu dans la pièce jusqu'à environ 20h00, à l'heure où nous avons estimé qu’il faisait suffisamment sombre. Puis nous avons retiré nos chaussures et nous sommes sortis de la pièce. Le Capitaine Foot et le Lieutenant Rollin sont allés en premier, puis le Copilote Norelius et moi, et finalement le Lieutenant James Silva et W/O Hill. Silva et Hill ont fait du bruit, et le garde est allé enquêter pendant que tous les quatre nous escaladions le mur du hangar, la clôture de barbelés, et enfin franchissions une porte vers la gare de triage. Là, nous avons remis nos chaussures et nous avons marché ensemble sur la voie ferrée pendant environ 800 mètres. Nous avons décidé de nous diviser en deux groupes de deux, Foot et Rollin sont partis dans une direction, et Norelius et moi dans un autre. Foot et Rollin ont ensuite été capturés par un fermier français et remis aux Allemands. Norelius et moi franchissions un marais le lendemain après-midi quand, vers 18 heures, nous avons rencontré un Français qui était seul. Il est allé chercher un autre homme qui est venu et nous a dit que nous devrions nous cacher pendant quelques jours jusqu'à ce que la fouille cesse. À partir de là, notre voyage [de retour] a été organisé.

 

Pages du livre de Luc Brauer "Les incroyables échanges"

 

Plan réalisé par Leonard Keller, se trouvant dans son dossier Escape and Evasion Reports, E&E 2740

 

Quelques noms d'aviateurs évadés, qui avaient le statut de portés disparus, noms se trouvant dans le rapport d'évasion de Leonard Keller.

2nd Lt. bombardier, Gene Sydlowski. Sgt. Flight engineer/top turret gunner, Bill Baker. Sgt. Ball turret gunner, Ernie Haygood. Du B-17G-65-BO Fortress, 43-37599. Tombé au nord-est de Gérardmer (Vosges), le 5 septembre 1944.

S/Sgt. Robert K. Martin. Il s'agit de Robert Kieth Martin, membre de l'équipage du B.17, 42-97953, tombé le 13 juillet 1944, près de Herbsheim. Voir fiche sur France-Crashes 39-45.

Cpl. Roger E. Busch.

 

 

APPENDIX “C” TO E.& E.REPORT N° I.S.9 (WEA)/6/673/2508

If further circulation of this information is made, it is important that its source should not be divulged.

N°. 0-739964 Rank 1/Lt Name: Leonard KELLER

Date of interview: 30 November 1944

Our journey was arranged by « le capitaine anglais ». He is a fifty year old English sea captain who has lived in the vicinity of St Nazaire for the past 25 years and who has a French wife. Whenever we saw him, he was wearing an old wool-knit sailor’s cap.

The first night we stayed in a small tavern in a wayside village, and then we were moved to a house in St Joachim for a other night. Next we were moved to Cameron for four days, and there they gave us French clothes and two bicycles. From there, four Frenchmen road with us threw La Chapelle des Marais, Ste Reine, Crossac, and then down back roads until we came to the north bank of the Loire, west of Lavau. Three of them rowed us out to an old abandoned boat anchored in the river, and ther we spend the night. Then we road across the river and up the south bank, crossing the lines by water. We passed two German gunboats in the river at a distance of about 100 yards, but they did not see us. We arrived ay a French outpost at about 0530, 28 novembre 1944, and later in the morning they turned us to Major General Maloney of the 94th Division.

 

TRADUCTION (Jean-Jo Dupas, ASBL)

 

APPENDICE "C" A E. & E.REPORT N ° I.S.9 (WEA) / 6/673/2508

Si cette information est mise en circulation , il est important que sa source ne soit pas divulguée

N ° 0-739964 Rang 1 / Lt Nom: Leonard KELLER

Date de l'interview : 30 novembre 1944

Notre voyage [de retour] a été organisé par « le capitaine anglais ». C'est un capitaine de mer anglais âgé de cinquante ans qui vit depuis 25 ans dans les environs de Saint-Nazaire et qui a une épouse française. Chaque fois que nous l'avons vu, il portait un vieux bonnet de marin en laine.

La première nuit, nous sommes restés dans une petite auberge dans un village en bordure de route, puis nous avons été transférés dans une maison à St Joachim pour une autre nuit. Ensuite, nous avons été transférés à Campbon pendant quatre jours, et là ils nous ont donné des vêtements français et deux vélos. De là, quatre Français nous ont conduits à la Chapelle des Marais, Ste Reine, Crossac, puis par les routes secondaires nous sommes arrivés à la rive nord de la Loire, à l'ouest de Lavau. Trois d'entre eux nous ont amenés à un vieux bateau abandonné ancré dans le fleuve, et nous y avons passé la nuit. Puis nous avons franchi le fleuve et remonté la rive sud, traversant les lignes par l'eau. Nous avons croisé deux canonnières allemandes dans le fleuve à moins de 100 mètres, mais ils ne nous ont pas vus. Nous sommes arrivés à un avant-poste français vers 5h 30, le 28 novembre 1944, et plus tard dans la matinée ils nous ont présentés au Major Général Maloney de la 94ème Division.

Témoignage sur un crash survenu à Saint Père en Retz le 30 octobre 1944. Echange avec
Joël Barteau le 4 mai 2017. Dakota R.A.F. Equipage 4 hommes posé en urgence dans un champ le 30/10/1944. Une aile arrachée contre un arbre au lieu dit "Le Grand Rouaud". Chemin de la mémoire 39/45 en pays de Retz.

Idenfication du crash par Philippe Dufrasne en mai 2017.

MACR 10198 : abattu par la flak a 17h45 il s’était perdu dans le brouillard et s’est retrouvé sur la poche allemande.

TRADUCTION des Escape and Evasion Reports (Jean-Jo Dupas, ASBL)

Pages du livre de Luc Brauer "Les incroyables échanges"

Daniel Dahiot -Dossier ABSA 39-45 - 21 novembre 2017